When the Vessel Overflows

Gham and the Limits of Endurance

There were no nurses at 3 am. Only the creak of tiles and my own hands learning how to measure breaths. In Tehran, caregiving became the final act of bearing witness.  My grandfather’s last words were not private grief; they were an accusation that moved through the house, through walls thin with heat and dust, carrying the politics in his voice before anyone else did.

Iranian life has long been charged by the proximity of gham (غم — primarily means sorrow, grief, or sadness in Persian, Urdu, and Hindi, often appearing in poetry and literature to express deep emotional pain). It is both a prison and a guide, teaching how sorrow wrenches through bodies, homes, and streets. It is something that learns your name and calls you home. The Islamic Republic does not govern only through fear, but by organising sorrow, deciding whose grief is aligned and whose must be carried in complete isolation, always teetering at the edge of overflow.

I fed him, washed him, timed his breathing; he re-chimed his little bed clock. Each movement carried the weight of what the state refused to provide. Daily power outages rattled the fragile rhythm of the house for hours at a time, leaving me alone with his final moments, worried that I might not be able to alert relatives in an emergency and be faced with his lifeless body in solitude. He died a week before the twelve-day war broke out in June 2025, his body in soil without a stone while bombs filled the skies. Scarcity had a body. It was ours.

At the doctor’s office, awaiting radiotherapy, he told other terminally ill patients that they were all paying the price of Khamenei’s martyrdom, living under sorrow-led beliefs that trained civilians for death. He asked the room how it was possible to be told you were dying of pancreatic cancer and still be sent to radiotherapy and billed for it. Even among strangers, grief carried accusation, precise and sharp.

He cursed the leaders, the infrastructure of absence, the hands meant to care and did not. Rage pressed into the air, the walls, my hands. I tried to fold it into ritual, into routine, into care. But the vessel was cracking. Gham could no longer be contained.

Time stretched and collapsed. Nights outlasted hours; each hour carried the weight of neglected years. Every cough, every sigh, every small gasp became a rhythm I had to follow. The bed clock chimed again. I counted, measured, adjusted. Care was witness. Care was weight. Care was endurance.

Outside, the city pressed on. Hospital corridors closed in on us, bodies leaning against beds, pressed into exhaustion. The air smelled of metal and dust, oppressive and cutting. Khameini’s photographs glared down at the loved ones around me, witnesses to our suspension. I stared back, seeing only a hollow vessel, a beacon of endless violence. Debris showered from a broken air conditioner as it crashed onto the waiting chairs below, striking patients’ loved ones. No one screamed. Someone moved the wreckage aside. We kept waiting.

Scarcity pressed against life itself. What I felt in his room, the overcapacity of grief, the collapse of care, the moral failure, was not singular. It was present elsewhere, latent, waiting to spill.

Gham is porous.

It threads through hands, rooms, households, through air that has learned to carry it. It seeps into the plaster of the walls, presses on floors, saturates spaces. It sits in the shadow of corners, in the pauses between words, in the way certain silences feel thick, inhabited by the suspension of cultivating a full life. Eventually, the vessel gives way, and what was once internal becomes visible, unstoppable.

For almost fifty years, the Islamic Republic has relied on a moral economy of sorrow, demanding that civilians endure what it explicitly refused to repair. We were taught how to hold grief before we were taught how to name occupation and power. But there comes a moment when sorrow no longer deepens; it floods. These protests are not sudden. They are hydrological.

These eruptions are not only a response to political demands. They mark the refusal to continue containing pain, to perform patience, to translate suffering into virtue. People are letting sorrow rupture form.

Gham is not just grief. It is the rhythm of the body learning how much to carry before breaking, the lessons whispered across generations in kitchens, cemeteries, and private roofs. It teaches where sorrow may gather, how loudly it may cry, and the shapes it may take without spilling into accusation. It is a delicate inheritance, breathed in through love, through ritual, through the spaces we inhabit.

To bear loss correctly was to belong. To bear it in forms that would not undo the body, the family, or the house was a discipline learned through decades of absence. Gham became the nation’s porous vessel, allowing pain to circulate without overflowing. But now, the vessel has overturned, soaked by decades of state-produced death, poverty and violence. Sorrow has exceeded its use.

I stayed in his room, watching his breath, learning the felt measure of human fragility. I understood that every gesture of care was political. Every measured movement, each hand held, each small task of survival was a refusal: of abandonment, of quiet suffering, of a world in which grief could be disciplined.

I adjusted his blanket. I refilled his water cup. The bed clock chimed again. Each sound marked the vessel’s tremor. Every gesture carried the memory of absence and endurance imposed by fear and neglect. I felt the sudden jolting of generations in my hands.

The vessel has overflowed. Gham creeps, surges, and disillusions everything in its path. No law or ritual can contain it. Once the infrastructure of sorrow cracks, grief no longer educates obedience; it demands reckoning. When sorrow breaks its bounds, it becomes the pulse of collective resistance.

In Conversation:
Topics:
Filed under:
Location:

Admin:

Download docx

Schedule Newsletter

More from: Helena Aslani